MP-260007 F4 BHS BehiG (Los 1 und 2)
Track this opportunity
Register to add pursuits, save this notice, and get alerts when similar tenders appear.
- Save and reuse search filters
- Track opportunities as pursuits
- Get notified when new notices match
Key information
Overview
Entlang der Nationalstrassenabschnitte der Gebietseinheiten VI (Los 1) und VII (Los 2) sind Bushaltestellen im Sinne des Behindertengleichstellungsgesetzes hindernisfrei anzupassen. Ziel des Projekts ist die Sicherstellung einer selbstständigen und uneingeschränkten Nutzung dieser Bushaltestellen durch Menschen mit Behinderungen. Die vorliegende Ausschreibung umfasst die Planungsleistungen eines Projektverfassers für die Anpassung von Bushaltestellen entlang der Nationalstrassen. Das Mandat beinhaltet die Leistungen von den SIA-Teilphasen 32/33 (Massnahmenprojekt) bis 53 (Inbetriebnahme, Abschluss). Das Mandat umfasst insbesondere die Gesamtkoordination, die Projektierung sowie die Bauleitung der zugewiesenen Massnahmen. Grundlage bildet die vorliegende Projektgenerierung, auf deren Basis die Massnahmenprojekte zu erarbeiten sind.
Le long des tronçons de routes nationales des unités territoriales VI (lot 1) et VII (lot 2), les arrêts de bus doivent être adaptés de manière à être accessibles aux personnes handicapées, conformément à la loi sur l’égalité pour les handicapés. L’objectif du projet est de garantir une utilisation autonome et sans restriction de ces arrêts de bus par les personnes en situation de handicap. Le présent appel d’offres porte sur les prestations de planification d’un mandataire chargé de l’adaptation des arrêts de bus le long des routes nationales. Le mandat comprend les prestations correspondant aux phases partielles SIA 32/33 (projet des mesures) à 53 (mise en service, clôture). Le mandat comprend notamment la coordination générale, les études de projet ainsi que la direction des travaux des mesures attribuées. La base du mandat est constituée par la génération de projet existante, sur laquelle les projets de mesures devront être élaborés.
Sonstige Anforderungen 1. Vorbehalten bleiben die Beschaffungsreife des Projektes sowie die Verfügbarkeit der Kredite; 2. Die Erarbeitung der Angebote wird nicht vergütet. Die Angebotsunterlagen werden nicht zurückgegeben; 3. Ausschreibungsunterlagen sind in Sprache(n) aufführen Sprache erhältlich. Bei Widersprüchen zwischen den Fassungen ist die deutsche Version massgebend. 4. Ausschluss, Vorbefassung: Die Firma Helbling Beratung + Bauplanung AG ist von der Teilnahme am vorliegenden Verfahren ausgeschlossen. 5. Die Anbieter können für beide Lose (Los 1 und Los 2) ein Angebot einreichen. Pro Anbieter ist ein Zuschlag für beide Lose grundsätzlich möglich. Für jedes Los ist jedoch eine separate Offerte einzureichen. Ein Zuschlag an denselben Anbieter für beide Lose erfolgt nur, sofern die jeweiligen Eignungskriterien, insbesondere EK3 (Verfügbarkeit der Schlüsselpersonen), für beide Lose erfüllt sind. Erfüllt ein Anbieter die Eignungskriterien nicht für beide Lose oder ist absehbar, dass die erforderlichen personellen Ressourcen nicht ausreichend verfügbar sind, muss er in seiner Offerte eine Präferenz für eines der Lose angeben. Erreicht ein Anbieter nach der Bewertung der Zuschlagskriterien bei beiden Losen den ersten Rang, entscheidet der Auftraggeber anhand der Präferenz, für welches Los der Zuschlag erteilt wird. Eine Angabe der Präferenz ist bei Einreichen der Angebote beider Lose zwingend erforderlich.
Autres exigences 1. Le marché sera octroyé sous réserve de la maturité du projet et de la disponibilité des crédits. 2. L’élaboration des offres n’est pas rémunérée. Les dossiers correspondants ne sont pas restitués. 3. Le dossier d’appel d’offres est disponible en allemand. En cas de divergences entre les versions, la version allemande fait foi. 4. Exclusion, préimplication : La société Helbling Beratung + Bauplanung AG est exclue de la présente procédure. 5. Les soumissionnaires peuvent déposer une offre pour chacun des deux lots (lot 1 et lot 2). Un même soumissionnaire peut se voir attribuer le marché pour les deux lots. Il convient toutefois de soumettre une offre distincte pour chaque lot. L’attribution des deux lots à un même soumissionnaire n’est possible que si les critères d’aptitude correspondants, en particulier le CAp 3 (disponibilité des personnes-clés), sont remplis pour les deux lots. Si un soumissionnaire ne remplit pas les critères d’aptitude pour les deux lots ou si les ressources humaines nécessaires ne sont manifestement pas disponibles en quantité suffisante, il doit indiquer dans son offre une préférence pour l’un des deux lots. Si, au terme de l’évaluation des critères d’adjudication, un soumissionnaire se classe en première position pour les deux lots, le donneur d’ordre décide, sur la base de cette préférence, pour quel lot le marché est attribué. Lors du dépôt des offres pour les deux lots, l’indication de cette préférence est obligatoire
20 May 2026, 00:25
Dispatch date
Milestone
20 May 2026, 22:00
Publication date
Publication
29 Jun 2026, 21:59
Submission deadline
Deadline
30 Sept 2026, 22:00
Contract start date
Deadline
30 Jul 2031, 22:00
Contract end date
Deadline
None recorded.